翻译室内。
白露将A4纸拿过来后,先是分成了两份。
多的一份她准备自己翻译,少的那份是给陆柏的。
陆柏眼神示意:“这么少?”
白露眼神回应:“我可以!”
然后,白露压低着声音,道:“收收你的神通,可千万别整活了!好好工作,听到没?”
陆柏笑着点头,随即接过一沓英文稿件后。
陆柏仔细阅读了起来。
他发现这些需要翻译的内容,基本上都是一些影视作品的电影名或者电视剧名字。
其中不乏有一些简短的台词。
“看来那丫头将简单的留给了我。”
陆柏笑了笑,这是有些瞧不起他了啊。
看到最后一页,陆柏却有些疑惑。
因为最后一页的作品,涵盖了各个国家的作品翻译。
霓虹国,高丽国以及大熊国的作品也都有。
也幸好他有【外语精通】的技能,否则是看也看不懂。
小小翻译而已,易如反掌!
大致翻看了一遍后,陆柏开始工作。
“i'm.waiting……”
如果按照正常的直译,便是我一直在等待。
陆柏也是直译,可他却写下:爱慕未停。
翻译室里很安静,只有笔尖划过纸张的沙沙声。
也不知道过了多久。
戈保权轻疑一声,他今天需要翻译的内容,怎么少了一张?
“或许是夹在给他们的翻译稿件里了。”
于是乎,戈保权起身走向二人。
一来,他想看看二人翻译的如何。
二来,也是拿回他要翻译的稿件。
毕竟,那些翻译难度都比较高。
要是给这两个小年轻去翻译,那纯属是浪费时间。
“翻译的怎么样?有没有什么问……”。
戈保权话没说完,看到陆柏的翻译内容时,内心一片震撼。
“妈的!!!”
戈保权忍不住爆出了经典的国骂。
白露顿时从椅子惊起,莫非陆柏又在整活?
这个家伙,要她说什么好啊!
在节目里瞎翻译就算了。
这可是正式的工作场所啊!
她连忙起身,正欲替陆柏道歉:“对不……”
道歉的话没说完,却听到戈保权拍着大腿:“马的!翻译的那么牛逼!挖草!”
???
白露懵了。
直播间也懵了。
一句话三句国粹……却又同时表达了震惊,羡慕,妒忌三种情绪。
所以说,文化人不愧是文化人啊!
可陆柏,又是翻译了什么,能让大佬如此激动?
“额,戈老师……您先别激动。“
陆柏也有些懵,这戈老师的情绪怎么比翻书还快?
之前还爱答不理的呢,现在这是真夸他还是阴阳他啊?
陆柏都有些摸不准了。
“你……以前接触过译作?”
戈保权很难不激动啊!
在他眼中,此刻的陆柏却是那么的眉清目秀。
“额……没有。”
陆柏挠头,这些翻译也不难吧。
有些作品,他在前世就已经接触过无数次了。
他只是按照前世的翻译填写下去罢了。
可陆柏却忘了至关重要的一点。
这里是平行世界。
可不是前世的地球。
陆柏的翻译,宛如降维打击,将戈保权震撼的不轻。
“牛逼!是真的牛逼!”
戈保权叹了一口气:“终归还是你们年轻人的天下了。”
“……”
陆柏怎么听都觉得有点中二?
而白露,此时也是呆呆的看着眼前这一幕。
她觉得这个世界癫了。
一个泰斗级的翻译大佬,拍着她二十多岁的男朋友说:你很牛逼!
这画面太美,甚至有点辣眼睛。
可是,却真真切切出现在她面前。
她没忍住,向戈保权索要了陆柏翻译的内容。
不看还好,一看之下。
白露整个人都震惊的无以复加!
她眼中满是难以置信的神色。
无他!
陆柏的翻译,简直将汉语的美发挥到了极致!
比如,I'm.waiting这一句,要是换作是她。
她肯定会翻译成:我永相随。
可陆柏却翻译成爱慕未停!
一下子惊艳到了她。
音义双达!
连发音都很像啊!
她是真服了陆柏这脑子了,到底是怎么想到这么绝这么惊艳的翻译的啊!
想起那36d,啊呸,心胸宽广……
白露依旧觉得有些不可置信。
但事实摆在眼前,轮不到她不信。
还有这一句“winter.Is.coming!”
这是国外大热电视剧《权力的游戏》里的台词。
在此之前,国内一直是译作:寒冬将至。
可陆柏翻译的版本,只改动了一个字……
凛冬将至!
仅仅一个字的改变,却让意境发生了翻天覆地的变化。
她甚至能从寥寥几字中,感受到长冬漫漫,极寒无边的绝望!
那种山雨欲来,大军压境的压迫感扑面而来!
简直是让人拍案叫绝!
而接下来的翻译更绝!
《Educated:amemoir》(教育:启示录)
这本书曾在2018年几乎全年占据米国畅销榜榜首,连比耳盖茨都为之站台。
今年,这本书也被引进国内,但在国内的反响却平平。
原因很简单,这本书的中译名是《有识之士》,听起来就像枯燥乏味的鸡汤文。
而陆柏的翻译,却让整本书脱胎换骨似的!
《你当像鸟飞往你的山》!
绝了!
简直太妙了!
光是书名,就已经让她很有阅读的冲动!
可这,也应该不足以让一个大师如此激动吧?
似乎看出了白露的疑惑,戈保权提示道:“看背面。“
白露于是将稿件翻页。
瞬间,她的眸子里满是无与伦比的震撼!
【1.love.three.things.In.This.World: sun,moonandyou。
Sun.for.morning,moon.For.night,and.You.forever.】
(在这个世界我只喜欢三件事,太阳,月亮和你,太阳代表白天,月亮代表晚上,而你对我来说是永恒的。)
陆柏如此写道:
浮世万千,吾爱有三:日月与卿。
日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
哗!!!
白露觉得自己的脑子都要炸了!
她已经找不到形容词去表达自己此时的感受!
美到让人窒息的翻译,让她瞬间鸡皮疙瘩起了一身!
整个直播间,此时也都炸了!
当白露接过翻译稿件后,所有观众也都能清晰地看到陆柏的翻译。
惊艳!
汉字的浪漫,简直跃然纸上!
“卧槽!陆柏这翻译!!!”
“妈的!鸡皮疙瘩起了一身!”
“不是???陆柏又特么上大号了?”
“36D呢???”
“别搞啊!大哥你好好当显眼包成不?别老是滋我们!!!”
“好美啊!令人惊艳的翻译!”
“草!这逼我是真服了!”
“《浮世万千,吾爱有三》”
“陆柏:露两手至于震惊成这样?”
弹幕如流水,宣泄着所有观众们的震撼!
这强烈的反差,甚至让他们极其不真实的感觉。
这就像上一秒邻居家的儿子高考缺了一门,转眼就听到他保送清北的消息……