三分钟不到,陆柏停笔,一脸微笑地表示他搞定了。
“这么快?”
白露一脸震惊,她才写了一半不到呢!
主要是“有朋自远方来,不亦乐乎”这一句的翻译上,她需要斟酌用词。
林pd拿起陆柏的试卷看了起来,肩膀却突然抖动,接着大笑声响起。
“哈哈哈,陆柏,你是要笑死我吗?”
林pd笑到肚子疼,实在是陆柏这翻译太牛了!
白露夺过试卷看了一眼,也跟着笑了起来。
直播间升起了满屏的问号。
随后,直播间画面里才出现陆柏的答卷。
陆柏用词十分简短。
第一句,他是这么翻的:welcome.My.son!(欢迎,我儿砸)
第二句,他是这么翻的:old.say, far.friend.No.Happy?(老话,远方的朋友,不开心吗)
到这里,大家只是轻笑,都还能接受。
但第三句,陆柏却是这么翻的……
Go.to.KTV.and.wash.feet……
看到这,直播间的弹幕已经刷的飞起。
“哈哈哈!这特么真是神翻译啊!”
“你说陆柏乱翻译,可我们全看懂了!”
“我一个英语专业,都做不到他这么顺畅(笑哭)”
“接风洗尘=Go.to.KTV.and.wash.feet(去唱k洗脚),他甚至还知道用复数……”
“有点东西,但不多……”
“Poor,and.low哈哈哈!朴素且求真务实居然能用穷跟low来翻译……绝了!”
“他只是道出了这些话背后的真相(狗头)”
“陆柏太懂翻译了!”
咸咸的海风拂过,吹散了闷热。
笑声缓缓停止后,白露是真的对自己这男盆友哭笑不得。
看来这回的翻译重担,得落在她的头上了。
对于翻译,白露还是有一些心得的。
而且最近几次的比赛,她基本上都是被陆柏带飞,属于躺赢。
这一次,她要带陆柏飞!
“你反面的呢,不写吗?”
此时,林pd的声音响起。
“反面还有啊?”
白露这才将试卷翻面,果然发现了翻译题目。
只不过,出现的不是段落,而是短句,也有成语。
林pd笑着说:“白露你就不用翻了,我相信你的水平。”
接着,她看向陆柏,打趣道:“别的不用你翻,你就翻那个成语。”
陆柏也翻开试卷的反面,找“零零七”到林pd说的成语。
“心胸宽广。”
陆柏倒吸一口凉气,这翻译难度着实是有的。
“怎么,翻不出来吗?”
林pd笑了笑,说:“居然能难倒你,不容易啊!”
陆柏摇头,笑道:“没有,其实翻译过来也很简单。”
“怎么翻?”
林pd疑惑地看着陆柏。陆柏龇着牙:“36……D!”
林pd:“……”
白露给了陆柏一拳:“要死,谁教你这么翻的?“
直播间笑炸。
“笑不活了哈哈哈!”
“神特么心胸宽广=36D!”
“陆柏真特娘真是个翻译鬼才啊!”
“这也太骚了哈哈哈!”
……
短暂的插曲过后。
陆柏和白露换了一身衣服后,便准备出发打工。
林pd在给了他们一个地址之后,便再次消失在镜头里。
半小时后,陆柏和白露抵达了工作地点—隆达广场。
“在23楼报道。”
在地下车库停好车后,两人便乘坐电梯到了工作的地方。
一出电梯,映入眼帘的是四个大字—雅言翻译。
“我去,我们打工的地方居然是雅言翻译!”
白露看到公司名字后,确实有点惊讶。
“这家公司很出名吗?”
陆柏不是很了解翻译这个行业,所以也不晓得雅言这两个字的含金量。
白露科普道:“雅言出过不少翻译大师,他们的业务范围覆盖全球……”
龙国十大翻译公司之一。
龙国翻译行业的重要参与者之一。
陆柏点头,这确实挺牛逼。
他没想到节目组居然联系到这么牛逼的企业让他们打工……
陆柏忽然有点亚历山大。
“两位好,请问是陆柏先生和白露小姐吗?”
前台的小姐姐主动迎了上来,甜美地向二人打招呼。
“对!你好!”
“请跟我来,我带您二位到办公室。”
两人跟着前台左拐右拐,最后进到了一间二十平左右的房间当中。
这间房子左右两侧是书架,中间是一张大圆桌。
圆桌的正中央位置,坐着一个戴眼镜的六十岁上下的老者。
“戈老,这两位是今天协助您的翻译助手。”
前台小姐姐小心翼翼地和老者说话,表情更是有点紧张。
这位的脾气可不是很好,她可不想惹来一顿骂。
同时她也为陆柏和白露默哀。
要是跟到别的组的老师都还好。
这位稍微不顺心,就是劈天盖地的一顿臭骂啊!
“嗯。”
老人头也没抬,依旧在翻看手中的书籍。
前台小姐姐见状,只能道:“你们今天的任务就是协助戈老完成翻译工作。不过不需要担心,派发给你们的任务都是些比较简单的。”
“好!”
白露重重点头。
她突然很紧张。
坐在圆桌中央的老者,她认得啊!
戈保权!
对这个名字大家可能很陌生。
但其翻译的高尔基作品《海燕》,可是入选了语文教科书的啊!
白露万万没想到,带他们的居然是翻译界的大拿。
可这样,却让她压力更加大。
陆柏又靠不住……
她只能顶着上了。
两人随意找了个位置坐,静静等待戈保权的安排。
良久,戈保权将书本合上,从抽屉里取出一沓装订好的A4纸,道:“这些是你们今天要翻译的内容,中午之前交给我,要是遇到比较难的,可以问我……”
说完,便将A4纸放在了桌上,又继续翻看着书本。
戈保权倒不是对陆柏二人有意见,只是他性格一向如此。
他的全部热情,都在作品身上。
至于陆柏二人。
戈保权本身也没对他们抱有什么期待。
只要他们的翻译不瞎搞胡来,那他也可以适当放水,给他们过关拿到酬劳。
“好有个性啊!”
“卧槽!这不是戈老师吗?”
“谁?很有名吗?”
“《海燕》没学过?就是这位的译作!”
“卧槽!大拿啊!”
“妈耶!这岂不是压力直接拉满了?”
“哈哈哈!突然想到,如果将陆柏的翻译给戈老师看,会不会挨批?”
“肯定会的!我听说戈老师对作品是很严苛的,他们就惨咯。”
显然有不少人认出了戈保权的身份。
直播间瞬间沸腾起来。